Benoît Gaillard : sous-titres

Documentaires, animations, fictions

Informations

Portraits crachés
En cours, sous-titres anglais et timecodes du film de famille de Perin Caspar, produit par Nayra.
Lien vers le film


Informations

Le carnet de Janina
Sous-titres anglais et timecodes du film d'Isabelle Vayron de la Moureyre, produit par Talweg Vincent Gazaigne, 2017.
Site du film


Informations

Afiya Peer respite
Sous-titres français et timecodes du film de présentation d'Afiya, une maison où aller quand les temps sont durs, entouré de pairs bienveillants. Une sorte de refuge non-médicalisé où les maîtres mots sont entraide et solidarité.
Voir le film


Informations

Crónica de un comite
Sous-titres français et timecodes du film de Jose Luis Sepúlveda, avec l'ensemble des étudiants du CETIM, pour diffusion lors de Cinelatino 2015.
Lien vers le film à Cinelatino


Informations

Sandgrains
Sous-titres français du film de Gabriel Manrique et Jordie Montevecchi, Matchboxmedia Collective, 2013
Lien vers le film


Informations

Mr Raymond
Repérage et sous-titres anglais du film de Catherine Lafont, production Les Zooms Verts, 2015.
Voir le film


Informations

Blanche là-bas, noire ici
Sous-titres anglais et timecodes du film de Diane Dègles, production Nayra, 2013.
Lien vers le film

Contact :

bgaillard.translation@gmail.com
(+33) (0)7 82 50 45 84.