Le parcours de Benoît Gaillard

C'est le texte qui m'a toujours animé. À l'école, les mots des classes supérieures qui restaient parfois inscrits au tableau étaient chargés de promesses mystérieuses. Les sciences même sont une affaire de langage. En mathématique, les mots sont démiurges.
Je me suis donc formé au creuset du logos, étudiant les mathématiques, les sciences de l'information et de la communication, les langues. Je lisais beaucoup. Lors de mon passage chez les ingénieurs, j'ai soumis ces mots à l'épreuve de la technologie et de la recherche « théorique ». J'ai étudié la pensée humaine puis le langage pour finir par élaborer une mathématique de la similarité sémantique de dictionnaires de synonymes.
Le langage, le texte, voilà qui m'enthousiasmait plus que tout. Alors, dorénavant, je traduis. On trouvera ci-dessous les principaux éléments de mon parcours, présentés de manière synthétique.

Traduction

Recherche en Traitement Automatique des Langues (TAL)

Enseignement

Informatique

Formation

Contact :

bgaillard.translation@gmail.com
(+33) (0)7 82 50 45 84.