Benoît Gaillard :
Traduction, sous-titrage et rédaction scientifique
English Français
Centre de Traductionn, interprétation et médiation linguistique Université de Toulouse CNRS DHI France CLLE-ERSS

Des mots pour se comprendre

De langue maternelle française, je traduis depuis l'anglais ou l'espagnol. Bien que spécialisé en traduction scientifique et universitaire, je traduis des domaines variés, avec une prédilection pour les sujets environnementaux et sociaux.

Traduction et rédaction scientifique

Plus de 10 ans d'expérience dans la recherche universitaire, dont 6 en Angleterre, m'ont entraîné à écrire des documents scientifiques et techniques rigoureux, en anglais comme en français. La diversité de mes expériences professionnelles me permet de bien comprendre de nombreux sujets, même hors de mes spécialités.

Sous-titrage

Je propose aussi mes services de sous-titrage et de repérage, principalement de l'anglais ou l'espagnol vers le français. L'exercice de sous-titrage est particulier car il faut que le spectateur puisse vivre le film en se souciant le moins possible des sous-titres : la concision est ici le maître mot.

Contactez moi :

bgaillard.translation@gmail.com

(+33) (0)7 82 50 45 84.

Tarifs personnalisés, établis en fonction des spécificités de chaque commande. Devis gratuit sur demande.

Mode d'exercice et mentions légales :

Je suis en portage salarial, membre de la Coopérative d'Activités La Maison de l'Initiative:
SCOP SA à capital variable
RCS Toulouse 398 386 102
Siège social : 52 rue Jacques Babinet - 31100 Toulouse
Adresse de l'établissement : Parc Technologique du Canal – 7, rue Hermès – 31520 Ramonville St Agne
N° TVA intra-communautaire : FR 75 398 386 102
Tél : 05 34 63 81 10
Mail : cae@maisoninit.coop
Site web: www.maison-initiative.org

Site hébergé par OVH, 2 rue Kellermann - 59100 Roubaix - France